(通讯员 刘沄标)为了进一步推动学术交流,提升研究生学术素养,3月18日晚,华体app网页版在文科大楼712会议室举办了本学期第一期研究生读书报告会。本次报告会特邀华体app网页版常芬博士和侯艳芳副教授担任评讲导师,外应QX221班刘佳瑶和段雨萌同学作为主讲人,2022级学硕和2023级全体研究生参加了本次读书报告会。
刘佳瑶同学向大家介绍了“人体词汇‘口’在汉日熟语中的认知对比分析”。她首先对“口”在汉语和日语中的基本含义进行了对比。然后在认知语言学的视角下,她分析了“口”在两种语言中通过隐喻和转喻进行语义扩展的情况。她的汇报揭示了汉日语言中“口”一词的丰富语义,并探讨了这些语义扩展背后的文化和认知机制。
段雨萌同学的汇报主题是:“女性主义翻译的主要内容”。她首先介绍了女性主义翻译理论的发展历程,接着详细阐述了女性主义翻译中的忠实性、译者主体性、性别身份流动性等问题,并基于这些问题进行了案例分析。最后,她总结指出,女性主义翻译不仅仅是语言转换的过程,更是一种文化和性别意识的传递与重构。
汇报结束后,常芬博士和侯艳芳副教授分别对两位同学的汇报内容进行了深入的点评,并提出了建设性的意见。常芬博士强调了跨文化研究的重要性,并鼓励同学们在学术研究中要敢于创新,勇于探索。侯艳芳副教授则对翻译过程中译者的隐身和译者主体性的问题与同学们展开了讨论。
本次读书报告会气氛热烈,同学们积极参与讨论,提问环节更是精彩纷呈,充分展现了华体app网页版研究生的学术热情和探索精神。这次读书报告会不仅丰富了同学们的学术视野,也为华体app网页版的学术交流活动增添了新的活力。